admin @ 06-18 00:05:52   全部文章   0/425

nba之狩猎者【视频】致敬!坐轮椅讲课,他们年龄总和超2500岁,这是一档什么节目?-喜马拉雅FM

【视频】致敬!坐轮椅讲课,他们年龄总和超2500岁,这是一档什么节目?-喜马拉雅FM




◆◆◆
文 |阿甘
8月的上海,酷暑难耐三八列车。在一个没有打开空调的房间里,一位老先生对着话筒,用笔指着文稿,正在一字一句地录音,而他的衬衫已经被汗水沁湿。
他就是在CCTV《朗读者》中被万千中国人致敬的翻译家,今年已经90岁高龄的王智量先生。

王智量90岁了,年轻的时候,他用了24年翻译《叶甫盖尼·奥涅金》。
开篇所述,就是他在为《世界名著大师课》录制音频的情景。之所以没有打开空调,是因为他怕影响了录音品质。
为了这个课程,喜马拉雅花费了将近一年的时间去邀请外国文学领域的顶尖学人(共48位),王智量先生是其中最年长的一位。

空前绝后的大师级嘉宾阵容
苏州大学的季进教授听到这个课程的嘉宾阵容时,用“史无前例”“大师云集”来形容。
鉴于一些老先生的年龄,他认为这个节目是空前的,也可能是绝后的。
还记得当我们邀请到84岁的柳鸣九先生时李玫瑾博客,他坚持坐着轮椅来到喜马拉雅洗码仔,一定要亲自看看这门课程到底怎么样,都请了哪些老师,是不是真像我们说得那么好。在专辑制作过程中王斑个人资料,他的文稿也是反复调整修改。

柳鸣九一生致力于把法国文学介绍到中国,他主编的《加缪全集》至今仍是最权威的版本。
认真严谨的柳鸣九先生,在研究外国文学作品时,更是如此桑央嘉措。
他曾跟萨特的终生伴侣波伏娃讨论存在主义的实质,还跟现代派文学巨匠格里耶纵论新小说的短长,亦与法兰西学院第一位女院士尤瑟纳尔长谈法国文学的现状……
而加缪则是柳鸣九最为钟爱的法国作家,他主编了《加缪文集》,亲手翻译了《局外人》,并赞其为“文学拂晓第一道残暴的辉煌”,法国20世纪文学史上一道“巨型的灵光”。
在《世界名著大师课》上,柳鸣九先生将会领读《局外人》,带我们走近加缪这个伟大的“反抗者”。
又如开篇提到的王智量先生,为了翻译普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》,他花10年心血翻译初稿,后又经20年反复打磨。
在错划右派、劳动改造之时,陈尊佑他白天劳作,晚上仍在昏暗的油灯下黄英文,在废弃的烟盒上、马粪纸上,记录下白天在心中想好的译文……
60多年前,年轻的王智量曾在诗人何其芳面前用俄语背诵《奥涅金》的诗篇,何其芳听后,连连赞叹:“真美!真美!听起来比英文本美得多!”
在课程里,王智量先生会用他标准的俄语为我们朗诵《奥涅金》的诗节,传达普希金诗篇的恒久魅力。(每节课上,这些外国文学学者,都会用经典对应的语言朗诵一段原文。)
此外,还有已经85岁,被誉为“俄罗斯文学点灯人”的蓝英年先生;
82岁,“译介卡夫卡于中国学界第一人”的叶廷芳先生;
79岁,独立翻译1700万字、独立著作超过230万字、各类史学著作近10种的的郑克鲁先生。
……
(左右滑动查看48位大师)
年轻一辈中战灵天舞,比如北大德语系系主任黄燎宇教授,在外国文学的研究之外,他还兼职没有多少收入的德语文学翻译,只是因为热爱。
为了译稿的准确性台山侨中,他走访酒吧、派出所,甚至精神病院,往往就是为了把一个细节翻译到位。

黄燎宇教授的“一生之书”,是托马斯·曼的《魔山》。
黄燎宇教授研究德国作家托马斯·曼多年,他曾说:“谁喜欢托马斯·曼,我喜欢谁。谁讨厌托马斯·曼,我讨厌谁。”
自然,在课程中,对托马斯·曼代表作《魔山》的解读是跑不了的,他将会以托马斯·曼为坐标,引领读者走进德语文学的密林。

我们为什么要读经典?
在《世界名著大师课》中,每位学者都会带着听众阅读自己最喜爱、研究最深入,或者是浸淫其中一生的数部经典作品,而其中一些,还是他们亲手翻译出来的,比如:
《叶甫盖尼·奥涅金》《上尉的女儿》《安娜·卡列尼娜》《红与黑》《悲惨世界》《茶花女》《局外人》《鼠疫》《小王子》《日瓦戈医生》《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·芬历险记》《卡门》《变形记》……

维克多·雨果
面对这些这些如雷贯耳的作品,我想,任何一个人都会油然而生一种敬意。
没有这些经典,我们无法看到人类曾经创造过的美好;没有这些经典作品,我们的文学世界将会坍塌一角;没有这些经典作品,我们的文学之土将会多么贫瘠。
不过,心中仍然可能会问:身处现代的我们,还有必要读这些经典吗?
意大利大作家卡尔维诺曾写过一篇文章:《为什么读经典》。这篇文章的存在,也意味着在数十年前,不读经典作品已经成了普遍现象皇女艾莉婕。
而经典又是极端重要的,卡尔维诺在文章中说:
经典可能是一本与古代护身符不相上下的书。
也就意味着经典作品是不可离身的,它构成了我们安身立命的依靠。这些经典已然成为人类进步经验的组成部分,它们与人类一起生活。
中国人民大学英语系系主任刁克利先生(我们邀请的48位学人之一),曾经回答过记者的一个问题:为什么今天还要读《哈姆雷特》?换言之,读这部剧对于我们自己的人生和对世界的理解有何益处?
《哈姆雷特》写出了心灵的考验、命运的追问、家国的情怀,人性能够达到的高度、人生能够面临的困境,以及面对困境的态度、勇气和必要的牺牲。
因为每个人都是哈姆雷特,因为哈姆雷特之问——“生存还是毁灭”,每个人都要面对。
经典不仅属于创造它们的那个时代,经典属于所有的时代。nba之狩猎者

我们为什么邀请那么多的大师?
2013年,一个关于外国文学“死活读不下去”的调查中,网友吐槽“死活读不下去”的原因各式各样,有人觉得文化差异大,有人觉得内容太抽象,还有人觉得名字太难记。
提到《百年孤独》时,觉得外国人名过分冗长,稍微多读一点,就头大了;至于《追忆似水年华》等经典,读者嫌其篇幅过长,建议将其当成“十年以上有期徒刑者必备书”……

所以,对于大多数人来说,经典作品是令人望而生畏的,进入经典作品所营造的世界,何其难也东台教育网,尤其是大部头的外国文学名著。
德国作家黑塞曾经说:杰作常常不像时髦读物那么适口,那么富于刺激性。杰作需要我们认真对待,需要我们在读的时候花力气慈吉中学,下功夫……
但对于大多数人来说,自己在阅读中独自摸索,“花力气,下功夫”,可能成效不大,也难于坚持。
有鉴于此,我们耗费一年多的时间策划制作了《世界名著大师课》水泽木兰,希望汇聚外国文学领域的顶尖学人,让他们把仰望经典、渴望经典的大众,带入外国文学的精彩世界。
如同梭罗曾在《瓦尔登湖》一书中所说,“读书需要训练,就如同运动员所接受的训练那样,而且,人们差不多要终其一生,追求这个目标。”
我们相信,这些学贯中西、博古知今的先生,就是“阅读经典”这个运动中最好的教练。
在课程中,他们会像医生操作手术刀一般地剖析经典,为大众搭起通往外国文学名著的桥梁。
我们还相信,这一档课程,不是阅读经典的终点,而是阅读经典的序幕。
48位大师将他们的“一生之书”,献给你byrbt。

光影绚烂的时代,读一本好书有什么用?
点击视频了解答案

课程包含100本名著解读,400期课程,每期不到0.5元阿塔莫诺娃。
很多人看到这里,依然会很担心“真有那么好吗,万一不好怎么办金秀琳,我能退款吗?”
当然可以退。喜马拉雅早已推出“7天无忧退”。我们官方公开承诺购买7天之内,若您对课程有不满意,可直接到“我的已购”申请退款。
另外,课程已在喜马拉雅上线,目前全五星好评!
听友Yumeng说,“看到了好几位我们学校的教授,平时想去蹭课都挤不上位置的老师!”会跳舞的鱼说:“很用心的节目,听了一集就决定让他们陪伴我一年。”
(上下滑动查看完整用户评价)

点击绿标,即可试听课程
《世界名著大师课》原价399元
新上线仅售199元!
长按识别下图二维码立即试听购买
↓↓↓
购买须知 :
▲ 本课程为音频教程购买后即可永久收听该课程。
▲ 喜马拉雅早已推出“7天无忧退”异世医女。我们官方公开承诺购买7天之内,若您对课程有不满意,可直接到“我的已购”申请退款。

返回顶部